心ときめく【やきもの】づくりをめざして
土 形 釉薬 焼成 下絵 上絵
無限の組み合わせの中で
出会ったときに心ときめき
使うほどに味わい深い
そんなやきものづくりをめざしています
Aiming to create inspiring pottery
Clay, shape, glaze, firing, underglaze, overglaze
In an infinite number of combinations
Your heart will flutter when you encounter them
The more you use it, the more you appreciate it
We aim to create such pottery
イホシロ窯について
弊社は、創業1960年8月、設立1991年、開窯2006年の窯元です。イホシロ窯は、 緑豊かな町、岐阜県瑞浪市にあるマスターズクラフト株式会社の社内工房として2006年にスタートし、現在は30数名の職人が主に可愛らしい箸置きを制作しています。イホシロは、漢字にすると【五百代】となります。五百代は、会社の所在地の古い字名です。また初代が創業した五嶋陶器の五と百代の組み合わせで縁起が良いことから、長く続く会社を想い命名しました。
About Ihoshiro Kiln
Ihoshiro Kiln, a ceramics studio that produces creative chopstick rests with a focus on “feelings and hands,” is located in Mizunami City, Gifu Prefecture, a town rich in greenery.
The company was founded in 1960. The kiln opened in November 2006.It started in 2006 as an in-house workshop of MASTERS CRAFT CORPORATION. Currently, more than 30 craftsmen are making lovely chopstick rests every day.
The name of the kiln was finally decided in April 2020. Ihoshiro / 五百代 means 500s if it is written in kanji. Ihoshiro is the old name of the location where the company is located. The combination of “五 / five” by 五嶋陶器 / Goshima Touki, which was founded by the first founder, and the kanji “百代 / 100s” is auspicious, so we named the kiln “五百代窯 / Ihoshiro Kiln” in the hope that the company will continue to exist for a long time.
気持ちと手を大切に
創業当初からの想いは、“心ときめくやきものづくりをめざして”です。 生まれ育った町を出て、ふと故郷に帰った時に偶然出会った中学時代の初恋の人。 忘れていた心のときめき。 そういった心のときめきを「やきもの」で表現することは極めて困難だとは思いますが、それに似たちょっとした心のときめきが感じられるようなものを陶磁器で作りたいと思い仕事をしています。
モノのデザインと制作は、つくるときの気持ちが大切です。 ちょっとした微妙な造作が可愛らしさや品質を決めることになりますので、気持ちを形に伝えるように心がけています。そして、大量生産や機械加工の方法はとらず、ひとつひとつ丁寧に作っています。 機械音を極力排し、工房内では心地よい音楽を聴きながら仕事をしています。
Cherish our feelings and hands
From the beginning of the foundation, our desire has been “to create pottery that thrills the heart. ” When I left the town where I was born and raised and returned to my hometown, I happened to meet my first love from junior high school. A long-forgotten crush of the heart. Although it is extremely difficult to express such a feeling in pottery, I have been trying to create something similar to that, something that makes you feel a little bit of a crush in your heart.
The feelings you have when designing and making things are very important.It is the little delicate work that determines the cuteness and quality of a piece.
We do not use mass production or machine processing methods, but carefully make each piece one by one. Therefore, we work while listening to pleasant music in the studio, not the sound of machines.
箸置きについて
箸置きには食卓を大きく変える力があります。 そっと置いてある箸置きで、季節の感じやもてなしの心が伝わってきますし、食卓での話題がはずむきっかけにもなります。 時には人の人生を変える魔法のアイテムにもなります。 そういったエピソードがある小さなやきものに「心ときめく」をキーワードにデザインし制作しています。
About chopstick rests
Chopstick rests have the power to make a big difference on the dining table.
A chopstick rest can convey the season and the spirit of hospitality, and it can also be a catalyst for conversation at the dining table.
It can also be a magic item that changes people’s lives.We design and produce small pottery with such episodes with the keyword “inspiring” in mind.
サスティナビリティを大切に
陶磁器産業は、土を千数百度で焼くためにエネルギーを多く使う産業です。 やきものを作りたい一方で、大量のエネルギー消費には抵抗感があります。 一般的に焼成のためのエネルギーはガスや電気ですが、イホシロ窯ではこの矛盾する心情の解決策として太陽光発電設備を設置しています。
Valuing Sustainability
The ceramics industry is an energy-intensive industry because it involves firing clay at more than 1,000 degrees Celsius.
While we would like to make pottery, we are not comfortable with energy consumption.
Generally, the energy used for firing is gas or electricity, but at Ihoshiro Kiln, we have installed a solar power generation system as a solution to this contradictory sentiment.